Среда 1 мая 2024 г. Равно 22 Шавваль 1445 г. Хиджры.
Мансур Хашеми Хорасани
 Новый урок: Уроки от Его Чести о том, что земля никогда не останется пустой от алима знающий всю религию, и в котором Аллах его назначил халифом, имамом и наставником; Стихи из Корана об этом; Хадис 6. Нажмите здесь, чтобы прочитать и скачать его.

 Новое письмо: Письмо от Его Чести, в котором он сравнивает свою работу для Махди с работой Муслима ибн Акила для Хусейна ибн Али. Нажмите здесь, чтобы прочитать и скачать его.

 Новый вопрос: В отсутствие примера Пророка, являются ли повествования мутаватир доказательством? То есть можно ли по повествованиям мутаватир изучить религиозные практики, например, способ совершения молитвы? Нажмите здесь, чтобы прочитать и получить ответ.

 Чтобы прочитать наиболее важные содержание веб-сайта, перейдите на главную страницу. Новая речь: Девять речи от Его Чести о некоторых ложных претендентах и ​​их последователях. Нажмите здесь, чтобы прочитать и скачать его.

 Новая статья: Опубликована статья «Кризис разделения в исламском мире; причины и решения; повествование из книги Возвращение к Исламу» Автор «Сейед Махмуд Сиадати» было опубликовано. Нажмите здесь, чтобы прочитать и скачать его.

 Новая критика: Как это возможно, что все эти ученые, правоведы и муджтахиды не понимали всех этих вопросов о верованиях и постановлениях ислама на протяжении веков, а теперь, в это время, Мансур Хашеми Хорасани осознал их?!! Нажмите здесь, чтобы прочитать и получить рассмотрения.

 Чтобы прочитать наиболее важные содержание веб-сайта, перейдите на главную страницу.
loading
Урок
 
Уроки от его чести о том, что земля никогда не останется пустой от алима знающий всю религию, и в котором Аллах его назначил халифом, имамом и наставником.
Сахих хадисы от Пророка об этом

Хадис 6

Всегда будут число из уммы на истине, пока не спустится Иса ибн Марьям, мир ему, и он спустится для Махди.

رَوَى مُسْلِمُ بْنُ الْحَجَّاجِ [ت261هـ] فِي «صَحِيحِهِ»[1]، قَالَ: حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ شُجَاعٍ، وَهَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، وَحَجَّاجُ بْنُ الشَّاعِرِ، قَالُوا: حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ وَهُوَ ابْنُ مُحَمَّدٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يَقُولُ:

سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «لَا تَزَالُ طَائِفَةٌ مِنْ أُمَّتِي يُقَاتِلُونَ عَلَى الْحَقِّ ظَاهِرِينَ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ»، قَالَ: «فَيَنْزِلُ عِيسَى بْنُ مَرْيَمَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَيَقُولُ أَمِيرُهُمْ: تَعَالَ صَلِّ لَنَا، فَيَقُولُ: لَا، إِنَّ بَعْضَكُمْ عَلَى بَعْضٍ أُمَرَاءُ، تَكْرِمَةَ اللَّهِ هَذِهِ الْأُمَّةَ».

Перевод:

Муслим ибн Хаджадж [ум. 261 г. хиджры] передал в своем «Сахихе», (таким образом, что) он сказал: Валид ибн Шуджа, Харун ибн Абдуллах и Хаджадж ибн Шаир передали нам, они сказали: Хаджадж, то есть, ибн Мухаммад, передал нам от ибн Джурайджа, который сказал: Абу Зубайр сообщил нам, что он слышал, как Джабир ибн Абдуллах сказал:

Я слышал, как Пророк, мир и благословение Аллаха ему и его семье, сказал: «Группа из моей уммы всегда будут твердо сражаться за истину до Судного Дня», он сказал: «Затем сойдет Иса ибн Марьям, мир ему и благословение Аллаха, и их предводитель скажет (ему): «Приди, возглавь нас в молитве», так он скажет: Нет, некоторые из вас являются предводителями некоторых других и благословением от Аллаха для этой Уммы».

Свидетель 1

وَرَوَى أَبُو عَوَانَةَ [ت316هـ] فِي «مُسْتَخْرَجِهِ»[2]، قَالَ: حَدَّثَنِي مُضَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَمْرٍو الْحَرَّانِيُّ، قَالَ: قَرَأْنَا عَلَى مَعْقِلٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ بِمِثْلِهِ.

Перевод:

Также Абу Авана [ум. 316 г. хиджры] передал в своем «Мустахридже» и сказал: Музар ибн Мухаммад передал мне, он сказал: Абд ар-Рахман ибн Амр аль-Харрани передал нам, он сказал: Мы читали Ма'килю от Абу Зубайра, от Джабира, от Пророка, мир и благословение Аллаха ему и его семье, подобно этому хадису.

Соображения

قَالَ الْمَنْصُورُ حَفِظَهُ اللَّهُ تَعَالَى: أَبُو الزُّبَيْرِ مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ الْقُرَشِيُّ صَدُوقٌ عِنْدَهُمْ، وَلَمْ يَنْفَرِدْ بِهِ، بَلْ تَابَعَهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُبَيْدَةَ وَالطُّفَاوِيُّ:

Перевод:

Мансур, да защитит его Аллах, сказал: Абу Зубайр Мухаммад ибн Муслим аль-Курайши, среди них заслуживает доверия. Однако он не одинок в том повествовании, скорее Абдуллах ибн Убайда и ат-Туфави сопровождали его в этом:

Свидетель 2

وَرَوَى عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّانِيُّ [ت444هـ] فِي «السُّنَنِ الْوَارِدَةِ فِي الْفِتَنِ»[3]، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو، حَدَّثَنَا عَتَّابُ بْنُ هَارُونَ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ حَيَّوَيْهِ النَّيْسَابُورِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَسْلَمَةَ، عَنْ أَبِي الْوَاصِلِ، عَنْ عُبَيْدٍ يَعْنِي الطُّفَاوِيَّ، قَالَ: قَالَ جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ: «لَا تَزَالُ طَائِفَةٌ مِنْ أُمَّتِي تُقَاتِلُ عَنِ الْحَقِّ حَتَّى يَنْزِلَ عِيسَى بْنُ مَرْيَمَ عِنْدَ طُلُوعِ الْفَجْرِ بِبَيْتِ الْمَقْدِسِ، يَنْزِلُ عَلَى الْمَهْدِيِّ، فَيُقَالُ لَهُ: تَقَدَّمْ يَا نَبِيَّ اللَّهِ فَصَلِّ لَنَا، فَيَقُولُ: إِنَّ هَذِهِ الْأُمَّةَ أَمِينٌ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ لِكَرَامَتِهِمْ عَلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ».

Перевод:

Также Усман ибн Саид ад-Дани [ум. 444 г. хиджры] передал в своем книге «Ас-Сунан аль-Варида Фи аль-Фитан» и сказал: Абдуллах ибн Амр передал нам, (он сказал:) Аттаб ибн Харун передал нам, он сказал: Фазл ибн Убайдуллах передал нам, он сказал: Яхья ибн Закария ибн Хаявиях ан-Нейшабури передал нам, он сказал: Мухаммад ибн Яхья передал нам, от Мухаммада ибн Масламы, от Абу Василя, от Убайда, то есть со слов ат-Туфави, который сказал: Джабир ибн Абдуллах сказал: Посланник Аллаха, мир и благословение Аллаха ему и его семье, сказал: ряд из моей уммы всегда будет сражаться за истину, пока Иса ибн Марьям не будет ниспослан в Иерусалим на рассвете, и он будет ниспослан к Махди, тогда ему будет сказано: «Иди вперед, о Пророк Аллаха, и возглавь нас в молитве», тогда он скажет: «Некоторые из этой уммы верны для других из-за их достоинства перед Аллахом Всемогущего, Величественного».

Свидетель 3

وَرَوَى الْخَطِيبُ الْبَغْدَادِيُّ [ت463هـ] فِي «تَالِي تَلْخِيصِ الْمُتَشَابِهِ»[4]، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ يَحْيَى بْنِ جَعْفَرٍ إِمَامُ الْجَامِعِ بِأَصْبَهَانَ، أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَيُّوبَ الطَّبَرَانِيُّ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ الصَّنْعَانِيُّ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْمُبَارَكُ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنِ عَقِيلِ بْنِ مَعْقِلِ بْنِ مُنَبِّهٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ وَهْبِ بْنِ مُنَبِّهٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «لَا تَزَالُ طَائِفَةٌ مِنْ أُمَّتِي عَلَى الْحَقِّ ظَاهِرِينَ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ».

Перевод:

Также Хатиб аль-Багдади [ум. 463 г. хиджры] передал в книге «Тали Талхис аль-Муташабих» и сказал: Абу аль-Хасан Али ибн Яхья ибн Джафар, имам великой мечети Исфахана, сообщил нам, (он сказал:) Сулейман ибн Ахмад ибн Айюб ат-Табарани сообщил нам, (он сказал:) Али ибн Мубарак ас-Сан'ани передал нам, (он сказал:) Зайд ибн Мубарак передал нам, (он сказал:) Ибрагим ибн Акиль ибн Макил ибн Мунаббих передал нам, от своего отца, от Вахба ибн Мунаббиха, от Джабира ибн Абдуллы, который сказал: Я слышал, как Посланник Аллаха, мир и благословение Аллаха ему и его семье, говорил: Ряд из моей уммы всегда будут твердо стоять на истине до Судного Дня[5]

↑[1] . Сахих Муслима, том 1, стр 95
↑[2] . Мустахридж Аби Авана, том 1, стр 577;
↑[3] . Аль-Сунан аль-Варида филь-Фитан ад-Дани, том 6, стр 1236
↑[4] . Тали Талхис аль-Муташабих Хатиб аль-Багдади, том 1, с 287
↑[5] . Чтобы прочитать больше доказательств, посетите веб-сайт на арабском языке.
Поделиться
Поделитесь этой статьей с друзьями, чтобы помочь распространять религиозные учения и знания. Благодарностью изучения чего-то нового заключается в том, чтобы учить этому других.
Эл. почта
Телеграмма
Фейсбук
Твиттер
Одноклассники
ВКонтакте
Вы также можете прочитать этот контент на следующих языках:
Если вы знакомы с другим языком, вы можете перевести этот контент на тот язык. [Форма перевода]