Tuesday, April 30, 2024 AD / Shawwal 21, 1445 AH
Mansoor Hashemi Khorasani
 New saying: A significantly important and enlightening saying from His Eminence about the condition for the Mahdi’s advent. Click here to read it. New question: What does it mean that the Quran is extremely eloquent and rhetorical? It has been said that the Quran contains true reports about the future and hidden sciences at the time of completion. Please provide some examples of these reports and sciences. Click here to read the answer. New critique: Please mention the name of the university or religious school from which His Excellency Khorasani has graduated; because no matter how much I searched, I did not find his name nor his fame as a famous writer, researcher, or religious man in Afghanistan. Click here to read the response. Visit home to read the most important contents of the website. New letter: An excerpt from His Honor’s letter to one of his companions, in which he advises him and frightens him from God. Click here to read it. New lesson: Lessons from His Honor about the fact that the earth is not empty of a man knowledgeable about the entire religion, whom God has appointed as a Caliph, Imam, and guide on it with His command; Authentic Hadiths from the Prophet that indicate it; Hadith No. 11. Click here to read it. New remark: The remark “Inverted era” by “Elias Hakimi” has been published. Click here to read it. New video: A new video with the subject “The Call of Return to God” has been published. Click here to watch it. Visit home to read the most important contents of the website.
loading
Lesson
 
Lessons from His Eminence on the fact that the Earth is not devoid of a man knowledgeable about the entire religion, whom Allah has appointed as a caliph, imam, and guide on it with His command.
Authentic Hadiths from the Ahl al-Bayt about it

Hadith No. 32

The proof does not separate from people.

رَوَى مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْكُلَيْنِيُّ [ت329ه‍] فِي «الْكَافِي»[1]، قَالَ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنِ الْبَرْقِيِّ، عَنْ خَلَفِ بْنِ حَمَّادٍ، عَنْ أَبَانِ بْنِ تَغْلِبَ، قَالَ: قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ -يَعْنِي جَعْفَرَ بْنَ مُحَمَّدٍ الصَّادِقَ- عَلَيْهِ السَّلَامُ:

الْحُجَّةُ قَبْلَ الْخَلْقِ وَمَعَ الْخَلْقِ وَبَعْدَ الْخَلْقِ.

Translation:

Muhammad ibn Ya’qub al-Kulayni [Died in 329 AH] has narrated in the book of “al-Kāfi”, (in this way that) has said: Muhammad Yahyā narrated to me, from Ahmad ibn Muhammad, from al-Barqi, from Khalaf ibn Hammād, from Abān ibn Taghlib that said: Abu Abdullah, meaning Ja’far ibn Muhammad al-Sādiq, peace be upon him said:

The proof was before people and is with people and will be after people.

Attestation No. 1

وَرَوَى عَلِيُّ بْنُ بَابَوَيْهِ [ت329ه‍] فِي «الْإِمَامَةِ وَالتَّبْصِرَةِ»[2]، عَنْ سَعْدٍ، عَنِ النَّهْدِيِّ -يَعْنِي الْهَيْثَمَ بْنَ أَبِي مَسْرُوقٍ-، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ الْبَرْقِيِّ، عَنْ خَلَفِ بْنِ حَمَّادٍ، عَنْ أَبَانِ بْنِ تَغْلِبَ، قَالَ: قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ -فَذَكَرَ مِثْلَهُ سَوَاءً.

Translation:

Also, Ali ibn Bābawayh [Died in 329 AH] has narrated in the book of “al-Imāmah wa al-Tabsirah”, from Sa’d, from al-Nahdi meaning Haytham ibn Abi Masruq, from Muhammad ibn Khālid al-Barqi, from Khalaf ibn Hammād, from Abān ibn Taghlib that said: Abu Abdullah (Ja’far ibn Muhammad al-Sādiq) peace be upon him said –then he has mentioned the same as this narration without any difference.

Consideration

قَالَ الْمَنْصُورُ حَفِظَهُ اللَّهُ تَعَالَى: مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدٍ الْبَرْقِيِّ رَجُلٌ مَعْرُوفٌ بِالْعِلْمِ وَالْأَدَبِ، وَثَّقَهُ الطُّوسِيُّ فِي رِجَالِهِ[3]، وَوَصَفَهُ النَّجَاشِيُّ بِأَنَّهُ كَانَ حَسَنَ الْمَعْرِفَةِ بِالْأَخْبَارِ وَعُلُومِ الْعَرَبِ إِلَّا أَنَّهُ كَانَ ضَعِيفًا فِي الْحَدِيثِ[4]، وَقَالَ الْحِلِّيُّ: «الْإِعْتِمَادُ عِنْدِي عَلَى قَوْلِ الشَّيْخِ أَبِي جَعْفَرٍ الطُّوسِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ مِنْ تَعْدِيلِهِ»[5]، وَهَذَا مَذْهَبُ جُمْهُورِ الشِّيعَةِ، وَلِذَلِكَ أَلْحَقْتُ حَدِيثَهُ بِالصَّحِيحِ، وَلَمْ يَنْفَرِدْ بِهِ، بَلْ تَابَعَهُ أَحْمَدُ بْنُ هِلَالٍ:

Translation:

Mansoor may God protect him, said: Muhammad ibn Khālid al-Barqi is a man knows for knowledge and politeness that al-Tusi has considered him trustworthy and al-Najjāshi has described him in this way that he was well acquainted with Arab news and sciences, but was weak in narration, and al-Hilli has said: “I trust the words of Shaykh Abi Ja’far al-Tusi may God be pleased with him, who has considered him to be just” and this is the belief of the community of Shia and therefore, I attached his narration to the correct, and he is not alone in narrating it, rather Ahmad ibn Hilāl has accompanied him:

Attestation No. 2

رَوَى مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ بَابَوَيْهِ [ت381ه‍] فِي «كَمَالِ الدِّينِ وَتَمَامِ النِّعْمَةِ»[6]، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ الْحِمْيَرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الزَّيْتُونِيُّ، عَنِ ابْنِ هِلَالٍ، عَنْ خَلَفِ بْنِ حَمَّادٍ، عَنِ ابْنِ مُسْكَانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ، قَالَ -فَذَكَرَ مِثْلَهُ سَوَاءً.

Translation:

Muhammad ibn Ali ibn Bābawayh [Died in 381 AH] has narrated in the book of “Kamāl al-Din wa Tamām al-Ni’mah”, has said: My father may God be pleased with him, narrated to us, he said: Abdullah ibn Ja’far al-Himyari narrated to us, he said: Hasan ibn Ali al-Zaytuni narrated to us, from ibn Hilāl, from Khalaf ibn Hammād, from ibn Muskān, from Muhammad ibn Muslim, from Abu Abdullah (Ja’far ibn Muhammad al-Sādiq) peace be upon him that said –then he has mentioned the same as this narration without any difference.

↑[1] . Vol. 1, p. 177
↑[2] . p. 135
↑[3] . Rijal al-Tusi, p. 363
↑[4] . Rijal al-Najjāshi, p. 335
↑[5] . Khulāsah al-Aqwāl by ibn al-Mutahhar al-Hilli, p. 237
↑[6] . p. 232
Share
Share this content with your friends to help spread the knowledge; for letting others know about knowledge is a means for expressing gratitude.
Email
Telegram
Facebook
Twitter
You can also read this content in the following languages:
If you are familiar with another language, you can translate this content to that language. [Translation form ]